![f:id:bihorokiyoshi:20191011060011j:plain f:id:bihorokiyoshi:20191011060011j:plain](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bihorokiyoshi/20191011/20191011060011.jpg)
![f:id:bihorokiyoshi:20191011060042j:plain f:id:bihorokiyoshi:20191011060042j:plain](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bihorokiyoshi/20191011/20191011060042.jpg)
![f:id:bihorokiyoshi:20191011060112j:plain f:id:bihorokiyoshi:20191011060112j:plain](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bihorokiyoshi/20191011/20191011060112.jpg)
![f:id:bihorokiyoshi:20191011060147j:plain f:id:bihorokiyoshi:20191011060147j:plain](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bihorokiyoshi/20191011/20191011060147.jpg)
10月3日 知床峠
この日空は朧で国後の島も海も見えませんでした。その代りに見えるのは海のように
広がるハイマツです。羅臼岳の東から北側(知床峠の反対側)の山腹もハイマツに覆われ
ています。かつて知床峠が開通する以前、ウトロ側から羅臼に行くには、知床峠とは反
対側、岩尾別温泉の裏から歩いて登るしかありませんでした。ずいぶん昔、まだ私が若
かったころ、この道を通って稜線を横切ったことがあります。途中けもの道に迷い込み
登山道を外れてしまいました。ハイマツの海を漕いで道に戻るのに大汗をかきました。
ハイマツ帯は足を着ける地面がほとんどなく、ハイマツの枝に乗ると跳ねてとても歩き
にくいのです。